![]() |
![]() |
Reported by Tatehara Riho |
![]() |
![]() |
|
| (左)矢野香織さん/事務職 「I'm glad it wasn't that much cold inside =)」 「もっと寒いかと思ってたけど、意外と平気でしたよ(笑)」 (右)田港智恵子さん/事務職 「Fascionated by the delicate movement of Chopline's fingers.」 「女性の指の動きに見とれちゃいました。大阪から来たかいアリ」 |
森田美由紀さん/ヘアメイクアーティスト 「What a great atomosphere! I enjoyed all of it! 」 「お寺の色調と、ダンスの雰囲気が合ってました〜。シェークスピアを知らずに来たんですけど、最後まで楽しみました! 」 |
|
![]() |
![]() |
|
| (左)三木幸子さん/会社員 「I wannna see it again! 」 「また企画してください!あ、でも次は夏でお願いします(笑)」 (右)稲葉博美さん/会社員 「Lovely costumes, lovely stage, I had a fantastic nighttime.」 「衣装も舞台もほんとにきれいで感動しました!」 |
八田尚美さん/お寺職員 「It was such a beatiful tone I'd nver heard of.」 「今までに聞いたことの無い、素敵な音色でした。バリ特有の楽器説明もあれば、もっと良かったかも!? 」 |
|
![]() |
![]() |
|
| (左)とがしはじめさん/飲食&旅行&自由業 「Avant-gard!!!!!」 「本物のガムラン…、実に、アバンギャルド!!!!!!!」 (右)家成俊勝さん/自由業 「Gumrang caught my heart!」 「僕の中で、記念すべきガムランのスタート日となりました(笑)」 |
(左)松井富子さん/会社員 「Choplin was so lovely.」 「チョップリンさんが可愛くて、どうしようかと思っちゃいました」 (右)古川理恵子さん/ミニチュア作家 「I'm deeply impressed! 」 「すごく近くでダンスが見れたので、迫力に感激しました!」 |
| We had a great time, too! | |
![]() |
おつかれさまでした! ステージが終われば、もちろん打ち上げ。 ここではenjoy kyotoのスタッフも仕事を離れてリラックス。 吉田屋のスタッフのみなさん、夜遅くまでおつきあいいただきありがとうございました。 |
| Copyright(c)2001-2002 enjoy kyoto All right reserved. |