Reported by Tatehara Riho

(左)矢野香織さん/事務職
「I'm glad it wasn't that much cold inside =)」
「もっと寒いかと思ってたけど、意外と平気でしたよ(笑)」


(右)田港智恵子さん/事務職
「Fascionated by the delicate movement of Chopline's fingers.」
「女性の指の動きに見とれちゃいました。大阪から来たかいアリ」
森田美由紀さん/ヘアメイクアーティスト
「What a great atomosphere! I enjoyed all of it! 」
「お寺の色調と、ダンスの雰囲気が合ってました〜。シェークスピアを知らずに来たんですけど、最後まで楽しみました! 」


(左)三木幸子さん/会社員
「I wannna see it again! 」
「また企画してください!あ、でも次は夏でお願いします(笑)」

(右)
稲葉博美さん/会社員
「Lovely costumes, lovely stage, I had a fantastic nighttime.」
「衣装も舞台もほんとにきれいで感動しました!」
八田尚美さん/お寺職員
「It was such a beatiful tone I'd nver heard of.」
「今までに聞いたことの無い、素敵な音色でした。バリ特有の楽器説明もあれば、もっと良かったかも!? 」
(左)とがしはじめさん/飲食&旅行&自由業
「Avant-gard!!!!!」
「本物のガムラン…、実に、アバンギャルド!!!!!!!」

(右)
家成俊勝さん/自由業
「Gumrang caught my heart!」
「僕の中で、記念すべきガムランのスタート日となりました(笑)」
(左)松井富子さん/会社員
「Choplin was so lovely.」
「チョップリンさんが可愛くて、どうしようかと思っちゃいました」

(右)
古川理恵子さん/ミニチュア作家
「I'm deeply impressed! 」
「すごく近くでダンスが見れたので、迫力に感激しました!」

We had a great time, too!
おつかれさまでした!
ステージが終われば、もちろん打ち上げ。
ここではenjoy kyotoのスタッフも仕事を離れてリラックス。
吉田屋のスタッフのみなさん、夜遅くまでおつきあいいただきありがとうございました。

Copyright(c)2001-2002 enjoy kyoto All right reserved.